Spelling/Translation Mistakes
Moderator: moderators
Re: Spelling/Translation Mistakes
I think you mean Carillon bells, not carrion bells. Carrion is, like, dead animals.
Re: Spelling/Translation Mistakes
you're right
In case of urgent problems, please use our support form!
Re: Spelling/Translation Mistakes
At home we always called candied apples toffee apples.
poipoi
poipoi
Re: Spelling/Translation Mistakes
Hmm, I found different terms that seem to be used (candied apple, candy apple) - among them toffee apple, to. I'd rather not make any changes to a product player are already used to, if it's not entirely necessary, so as not to confuse anyone, poipoi (especially not during the course of a campaign that uses them). If it's not a necessary change, I'd rather leave them as they are, therefore - but I welcome any further feedback on that matter, of course!
In case of urgent problems, please use our support form!